最近一堆部落客都陸續對 贖罪(Atonement) 這部電影發表心得,而Joyce上星期看完後,一直在想該如何明確書寫內心難以名狀的悸動,不可否認 贖罪(Atonement) 是一部相當出色的電影,其中許多情節我們都似曾相識:階級身分的界線、戰爭烽火下的兒女情長、誤解衍生諸多悲劇以及背負一生的悔恨,而這其中任一情節都可以拉出來探討,而 Joyce 對 贖罪(Atonement) 其中“惡意的滋生”感觸最深。
Joyce預計分上中下三篇來敘述電影 贖罪(Atonement),上篇 著重敘述我對電影理念的一些醒思,中篇 Joyce將把贖罪 (Atonement) 的後現代跳接敘事結構,重新以古典的時間線性方式重構,並藉此探究主要角色們行為背後的心理特徵,因此會在第二篇大量提及電影內容;下篇 則以介紹 贖罪(Atonement) 出色的電影配樂為結束,希望 Joyce 這樣正經的影評不會使你們覺得太過嚴肅。
(圖:最後的結尾又是在英國的Seven Sister Park拍)
「豐富的想像力會成為小說創作的泉源,還是惡意的淵藪」,原諒Joyce下的文章標題偷自 Joyce 最愛的推理小說之一: 野澤尚所著“虛線的惡意”,事實上 贖罪(Atonement) 與 虛線的惡意 在精神上頗為雷同,所見不一定為真,許多時候人們的既定映像與私心深深影響我們以為的事實,而在電影 贖罪(Atonement)中,導演Joe Wright相當漂亮的對我們以為的事實與真實作了強烈的對照,導演不斷利用鏡頭讓觀眾看到白昂妮所看到的事實,配上急促的打字聲配樂,象徵著這一切都是白昂妮主觀的角度在書寫著,接著又將鏡頭拉近拍攝男女主角互動的真相,前面這90分鐘鋪陳所運用的拍攝手法相當衝擊我,「真實是包含著多重涉指特質... by 傅柯」。
人皆有私心,白昂妮也不例外,然而她所抱持的是報復性惡意的私心,因此她所指控男主角的罪行,僅僅只是她所編織的真實,而許多時候,犯錯是沒機會彌補的,為此她付出了一生的時間來悔恨來贖罪,但從電影拍攝手法來看,我對電影描寫白昂妮的贖罪並沒有感到特別深刻,Joyce 觀看 贖罪(Atonement)的重點都在於“惡意”兩字,故Joyce 以為台灣將 Atonement 翻成贖罪有點誤導觀眾,而香港翻譯「愛、誘、罪」更能傳達電影組成的幾個核心概念。
贖罪(Atonement)在結局前所鋪陳的一段老年的白昂妮的電視訪談,Joyce認為是近年來看過電影最出人意料的結局之一,白昂妮終於能跳脫個人的預設,以類似心理治療常見的「自我揭露的表白」,中肯地緩緩道出真相。
畢竟身為一個小說家得滿足讀者,讀者的預設是看到他們理想中的結局,無論結局是悲或喜;而身為一個破壞男女主角幸福的始作俑者,人道的立場是該將真實公諸於世,而真實是不咬文嚼字、不用修飾、不加油添醋的(the truth,no rhyme,no embellishment,no adjective),導演很漂亮地在電影結尾運用類似真實訪談及想像的幸福時光的並置,又將再次將「事實」與「真實」做了參照。
贖罪(Atonement) 的其他感想我就不多寫了,最後 Joyce 並不極力推薦 贖罪(Atonement) ,畢竟贖罪(Atonement)裡的情感都是隱晦內斂、不顯於形的,沒有大起大落的激情,充滿遊移、跳躍的分鏡,可想而知,這樣的拍攝的手法不是很討普羅大眾喜愛。
Joyce的贖罪 系列評論: 虛線的惡意─贖罪Atonement(中)
虛線的惡意─贖罪Atonement(下)